Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin sesi şimşek gibi çakar,

Arapça: 

‎صوت الرب يقدح لهب نار

İngilizce: 

The voice of the LORD divideth the flames of fire.

Fransızca: 

La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.

Almanca: 

Die Stimme des HERRN häuet wie Feuerflammen.

Rusça: 

(28:7) Глас Господа высекает пламень огня.

Young's Literal Translation: 

The voice of Jehovah is hewing fiery flames,

King James Bible: 

The voice of the LORD divideth the flames of fire.

American King James Version: 

The voice of the LORD divides the flames of fire.

World English Bible: 

Yahweh's voice strikes with flashes of lightning.

Webster Bible Translation: 

The voice of the LORD divideth the flames of fire.

English Revised Version: 

The voice of the LORD cleaveth the flames of fire.

Darby Bible Translation: 

The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.

Douay-Rheims Bible: 

The voice of the Lord divideth the flame of fire:

Coverdale Bible: 

He maketh them to skippe like a calfe: Libanus and Sirion like a yonge vnycorne.

American Standard Version: 

The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.

Söz ID: 

14316

Bölüm No: 

29

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: