Türkçe:
Yaşadıkça RABbe övgüler sunacak,Var oldukça Tanrıma ilahiler söyleyeceğim.
Arapça:
İngilizce:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
King James Bible:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
American King James Version:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
World English Bible:
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Webster Bible Translation:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
English Revised Version:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Darby Bible Translation:
As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.
Douay-Rheims Bible:
Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:
Coverdale Bible:
O put not yor trust in prynces
American Standard Version:
While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.