Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım,Savaş gününde başımı korudun.

Arapça: 

‎يا رب السيد قوة خلاصي ظللت راسي في يوم القتال‎.

İngilizce: 

O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

Fransızca: 

Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.

Almanca: 

Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!

Rusça: 

(139:8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою вдень брани.

Young's Literal Translation: 

O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.

King James Bible: 

O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

American King James Version: 

O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

World English Bible: 

Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

Webster Bible Translation: 

O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

English Revised Version: 

O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

Darby Bible Translation: 

Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.

Douay-Rheims Bible: 

O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Coverdale Bible: 

O LORDE God

American Standard Version: 

O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.

Söz ID: 

16271

Bölüm No: 

140

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: