Türkçe:
Kalabalığın içinden bazı Ferisiler Ona, "Öğretmen, öğrencilerini sustur!" dediler.
Arapça:
İngilizce:
And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Thereupon some of the Pharisees in the crowd appealed to Him, saying, |Rabbi, reprove your disciples.|
Young's Literal Translation:
And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, 'Teacher, rebuke thy disciples;'
King James Bible:
And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
American King James Version:
And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke your disciples.
World English Bible:
Some of the Pharisees from the multitude said to him, |Teacher, rebuke your disciples!|
Webster Bible Translation:
And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke thy disciples.
English Revised Version:
And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
Darby Bible Translation:
And some of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, rebuke thy disciples.
Douay-Rheims Bible:
And some of the Pharisees, from amongst the multitude, said to him: Master, rebuke thy disciples.
Coverdale Bible:
And some of the Pharises amonge the people sayde vnto him: Master
American Standard Version:
And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples.