Türkçe:
Sana diyorum, ya RAB: "Tanrım sensin."Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
Arapça:
İngilizce:
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have said to Jehovah, 'My God art Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
King James Bible:
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
American King James Version:
I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
World English Bible:
I said to Yahweh, |You are my God.| Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
Webster Bible Translation:
I said to the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
English Revised Version:
I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.
Darby Bible Translation:
I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
Douay-Rheims Bible:
I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
Coverdale Bible:
Sela. But my sayenge is vnto the LORDE: thou art my God
American Standard Version:
I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.