Türkçe:
Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi,Negevde suya kavuşan vadiler gibi.
Arapça:
İngilizce:
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south.
King James Bible:
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
American King James Version:
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
World English Bible:
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
Webster Bible Translation:
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
English Revised Version:
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.
Darby Bible Translation:
Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
Douay-Rheims Bible:
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
Coverdale Bible:
Yee the LORDE hath done greate thinges for vs allready
American Standard Version:
Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.