Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.

Arapça: 

‎صالح انت ومحسن علمني فرائضك‎.

İngilizce: 

Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Fransızca: 

Tu es bon et bienfaisant: enseigne-moi tes statuts.

Almanca: 

Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte!

Rusça: 

(118:68) Благ и благодетелен Ты, – научи меня уставам Твоим.

Young's Literal Translation: 

Good Thou art, and doing good, Teach me Thy statutes.

King James Bible: 

Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

American King James Version: 

You are good, and do good; teach me your statutes.

World English Bible: 

You are good, and do good. Teach me your statutes.

Webster Bible Translation: 

Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

English Revised Version: 

Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Darby Bible Translation: 

Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Douay-Rheims Bible: 

Thou art good; and in thy goodness teach me thy justifications.

Coverdale Bible: 

Thou art good and frendly

American Standard Version: 

Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.

Söz ID: 

15967

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

68

Söz Etiketi: