Kutsal Kitap

Türkçe: 

Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.

Arapça: 

‎صغير انا وحقير. اما وصاياك فلم انسها‎.

İngilizce: 

I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.

Fransızca: 

Je suis petit et méprisé; mais je n'oublie point tes commandements.

Almanca: 

Ich bin gering und verachtet, ich vergesse aber nicht deines Befehls.

Rusça: 

(118:141) Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.

Young's Literal Translation: 

Small I am, and despised, Thy precepts I have not forgotten.

King James Bible: 

I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.

American King James Version: 

I am small and despised: yet do not I forget your precepts.

World English Bible: 

I am small and despised. I don't forget your precepts.

Webster Bible Translation: 

I am small and despised: yet I do not forget thy precepts.

English Revised Version: 

I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.

Darby Bible Translation: 

I am little and despised: thy precepts have I not forgotten.

Douay-Rheims Bible: 

I am very young and despised; but I forgot not thy justifications.

Coverdale Bible: 

I am small and of no reputacio

American Standard Version: 

I am small and despised; Yet do I not forget thy precepts.

Söz ID: 

16040

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

141