Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çocuklarım, şimdi beni dinleyin:Yolumu izleyenlere ne mutlu!

Arapça: 

فالآن ايها البنون اسمعوا لي. فطوبى للذين يحفظون طرقي.

İngilizce: 

Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.

Fransızca: 

Maintenant donc, mes enfants, écoutez-moi. Heureux ceux qui garderont mes voies!

Almanca: 

So gehorchet mir nun, meine Kinder! Wohl denen, die meine Wege behalten!

Rusça: 

Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!

Young's Literal Translation: 

And now, ye sons, hearken to me, Yea, happy are they who keep my ways.

King James Bible: 

Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.

American King James Version: 

Now therefore listen to me, O you children: for blessed are they that keep my ways.

World English Bible: 

|Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.

Webster Bible Translation: 

Now therefore hearken to me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.

English Revised Version: 

Now therefore, my sons, hearken unto me: for blessed are they that keep my ways.

Darby Bible Translation: 

And now, sons, hearken unto me, and blessed are they that keep my ways:

Douay-Rheims Bible: 

Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways.

Coverdale Bible: 

Therfore harken vnto me (o ye children) for blessed are they that kepe my wayes.

American Standard Version: 

Now therefore, my'sons, hearken unto me; For blessed are they that keep my ways.

Söz ID: 

16635

Bölüm No: 

8

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

32