Türkçe:
İçsin ki yoksulluğunu unutsun,Artık sefaletini anmasın.
Arapça:
İngilizce:
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He drinketh, and forgetteth his poverty, And his misery he remembereth not again.
King James Bible:
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
American King James Version:
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
World English Bible:
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Webster Bible Translation:
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
English Revised Version:
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Darby Bible Translation:
let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Douay-Rheims Bible:
Let them drink, and forget their want, and remember their sorrow no more.
Coverdale Bible:
that they maye drynke it
American Standard Version:
Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more.