proverbs-31-7

Arapça:

يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد

Türkçe:

İçsin ki yoksulluğunu unutsun,Artık sefaletini anmasın.

İngilizce:

Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Fransızca:

Pour qu'il en boive, qu'il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.

Almanca:

daß sie trinken und ihres Elendes vergessen und ihres Unglücks nicht mehr gedenken.

Rusça:

пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.

Açıklama:
proverbs-31-7 beslemesine abone olun.