Türkçe:
Tanrısal esinden yoksun olan halkSınır tanımaz olur.Ne mutlu Kutsal Yasayı yerine getirene!
Arapça:
İngilizce:
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
King James Bible:
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
American King James Version:
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.
World English Bible:
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
Webster Bible Translation:
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
English Revised Version:
Where there is no vision, the people cast off restraint: but he that keepeth the law, happy is he.
Darby Bible Translation:
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Douay-Rheims Bible:
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
Coverdale Bible:
Where no prophet is
American Standard Version:
Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.