Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sabırla bir hükümdar bile ikna edilir,Tatlı dil en güçlü direnci kırar.

Arapça: 

ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.

İngilizce: 

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Fransızca: 

Le prince est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os.

Almanca: 

Durch Geduld wird ein Fürst versöhnet, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

Rusça: 

Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.

Young's Literal Translation: 

By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.

King James Bible: 

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

American King James Version: 

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaks the bone.

World English Bible: 

By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.

Webster Bible Translation: 

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

English Revised Version: 

By long forbearing is a ruler persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Darby Bible Translation: 

By long forbearing is a ruler persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Douay-Rheims Bible: 

By patience a prince shall be appeased, and a soft tongue shall break hardness.

Coverdale Bible: 

With pacience maye a prynce be pacified

American Standard Version: 

By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone.

Söz ID: 

17129

Bölüm No: 

25

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

15