Türkçe:
Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır,Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
Arapça:
İngilizce:
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
King James Bible:
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
American King James Version:
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receives knowledge.
World English Bible:
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Webster Bible Translation:
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
English Revised Version:
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Darby Bible Translation:
When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Douay-Rheims Bible:
When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Coverdale Bible:
When the scornefull is punyshed
American Standard Version:
When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.