Türkçe:
Düşünmeden adakta bulunmakSakıncalıdır.
Arapça:
İngilizce:
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A snare to a man is he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
King James Bible:
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
American King James Version:
It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
World English Bible:
It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
Webster Bible Translation:
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
English Revised Version:
It is a snare to a man rashly to say, It is holy, and after vows to make inquiry.
Darby Bible Translation:
It is a snare to a man rashly to say, It is hallowed, and after vows to make inquiry.
Douay-Rheims Bible:
It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
Coverdale Bible:
It is a snare for a man to blaspheme that which is holy
American Standard Version:
It is a snare to a man rashly to say, It is holy, And after vows to make inquiry.