Türkçe:
Alıcı, "İşe yaramaz, işe yaramaz" der,Ama alıp gittikten sonra aldığıyla övünür.
Arapça:
İngilizce:
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
King James Bible:
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
American King James Version:
It is naught, it is naught, said the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
World English Bible:
|It's no good, it's no good,| says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
Webster Bible Translation:
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone, then he boasteth.
English Revised Version:
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Darby Bible Translation:
Bad! bad! saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
Douay-Rheims Bible:
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
Coverdale Bible:
It is naught
American Standard Version:
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.