Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir,Ama dilin vereceği yanıt RABdendir.

Arapça: 

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان.

İngilizce: 

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.

Fransızca: 

Les projets du cœur dépendent de l'homme; mais la réponse de la langue appartient à l'Éternel.

Almanca: 

Der Mensch setzt ihm wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden soll.

Rusça: 

Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.

Young's Literal Translation: 

Of man are arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.

King James Bible: 

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.

American King James Version: 

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.

World English Bible: 

The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.

Webster Bible Translation: 

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, are from the LORD.

English Revised Version: 

The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.

Darby Bible Translation: 

The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue.

Coverdale Bible: 

A man maye well purpose a thinge in his harte

American Standard Version: 

The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.

Söz ID: 

16842

Bölüm No: 

16

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

1