Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kâhya büyükten küçüğe doğru hepsinin torbasını aradı. Kâse Benyaminin torbasında çıktı.

Arapça: 

ففتش مبتدأ من الكبير حتى انتهى الى الصغير. فوجد الطاس في عدل بنيامين.

İngilizce: 

And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

Fransızca: 

Et il les fouilla, en commençant par le plus grand et finissant par le plus jeune. Et la coupe se trouva dans le sac de Benjamin.

Almanca: 

Und er suchte und hub am Größesten an bis auf den Jüngsten; da fand sich der Becher in Benjamins Sack.

Rusça: 

Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом.

Young's Literal Translation: 

and he searcheth — at the eldest he hath begun, and at the youngest he hath completed — and the cup is found in the bag of Benjamin;

King James Bible: 

And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

American King James Version: 

And he searched, and began at the oldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

World English Bible: 

He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin's sack.

Webster Bible Translation: 

And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

English Revised Version: 

And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

Darby Bible Translation: 

And he searched carefully: he began at the eldest, and ended at the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.

Douay-Rheims Bible: 

Which when he had searched, beginning at the eldest and ending at the youngest, he found the cup in Benjamin's sack.

Coverdale Bible: 

And he searched & beganne at the greatest vnto the yongest

American Standard Version: 

And he searched, and began at the eldest, and left off at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

Söz ID: 

1337

Bölüm No: 

44

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12