Türkçe:
O sırada din bilginlerinden biri Ona yaklaşıp, "Öğretmenim" dedi, "Nereye gidersen, senin ardından geleceğim."
Arapça:
İngilizce:
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
when a Scribe came and said to Him, |Teacher, I will follow you wherever you go.|
Young's Literal Translation:
and a certain scribe having come, said to him, 'Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;'
King James Bible:
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
American King James Version:
And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow you wherever you go.
World English Bible:
A scribe came, and said to him, |Teacher, I will follow you wherever you go.|
Webster Bible Translation:
And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
English Revised Version:
And there came a scribe, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
Darby Bible Translation:
And a scribe came up and said to him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou mayest go.
Douay-Rheims Bible:
And a certain scribe came and said to him: Master, I will follow thee whithersoever thou shalt go.
Coverdale Bible:
And there came a scribe and sayde vnto hym: master
American Standard Version:
And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.