Türkçe:
Golgota, yani Kafatası denilen yere vardıklarında içmesi için İsaya ödle karışık şarap verdiler. İsa bunu tadınca içmek istemedi.
Arapça:
İngilizce:
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and so they came to a place called Golgotha, which means 'Skull-ground.'
Young's Literal Translation:
and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,
King James Bible:
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
American King James Version:
And when they were come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
World English Bible:
They came to a place called |Golgotha,| that is to say, |The place of a skull.|
Webster Bible Translation:
And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
English Revised Version:
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,
Darby Bible Translation:
And having come to a place called Golgotha, which means Place of a skull,
Douay-Rheims Bible:
And they came to the place that is called Golgotha, which is the place of Calvary.
Coverdale Bible:
And when they came vnto the place called Golgatha (that is to saye by interpretacio a place of deed mens sculles)
American Standard Version:
And they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,