Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsayı kıskançlıktan ötürü kendisine teslim ettiklerini biliyordu.

Arapça: 

لانه علم انهم اسلموه حسدا.

İngilizce: 

For he knew that for envy they had delivered him.

Fransızca: 

Car il savait que c'était par envie qu'ils l'avaient livré.

Almanca: 

Denn er wußte wohl, daß sie ihn aus Neid überantwortet hatten.

Rusça: 

ибо знал, что предали Его из зависти.

Weymouth New Testament: 

For he knew that it was from envious hatred that Jesus had been brought before him.

Young's Literal Translation: 

for he had known that because of envy they had delivered him up.

King James Bible: 

For he knew that for envy they had delivered him.

American King James Version: 

For he knew that for envy they had delivered him.

World English Bible: 

For he knew that because of envy they had delivered him up.

Webster Bible Translation: 

(For he knew that for envy they had delivered him.)

English Revised Version: 

For he knew that for envy they had delivered him up.

Darby Bible Translation: 

For he knew that they had delivered him up through envy.

Douay-Rheims Bible: 

For he knew that for envy they had delivered him.

Coverdale Bible: 

For he knewe well that they had delyuered him of enuye.

American Standard Version: 

For he knew that for envy they had delivered him up.

Söz ID: 

24148

Bölüm No: 

27

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

18