Türkçe:
Değirmende buğday öğüten iki kadından biri alınacak, biri bırakılacak.
Arapça:
İngilizce:
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Two women will be grinding at the mill: one will be taken away, and one left behind.
Young's Literal Translation:
two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
King James Bible:
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
American King James Version:
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
World English Bible:
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
Webster Bible Translation:
Two women will be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
English Revised Version:
two women shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.
Darby Bible Translation:
two women grinding at the mill, one is taken and one is left.
Douay-Rheims Bible:
Two women shall be grinding at the mill: one shall be taken, and one shall be left.
Coverdale Bible:
Two shalbe gryndinge at the Myll
American Standard Version:
two women'shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.