Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra Onu çarmıha gerdiler. Kim ne alacak diye kura çekerek giysilerini aralarında paylaştılar.

Arapça: 

ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها ماذا يأخذ كل واحد.

İngilizce: 

And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Fransızca: 

Et après l'avoir crucifié, ils partagèrent ses habits, jetant le sort à qui en emporterait une part.

Almanca: 

Und da sie ihn gekreuziget hatten, teilten sie seine Kleider und warfen das Los darum, welcher was überkäme.

Rusça: 

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Weymouth New Testament: 

Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take.

Young's Literal Translation: 

And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;

King James Bible: 

And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

American King James Version: 

And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take.

World English Bible: 

Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.

Webster Bible Translation: 

And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

English Revised Version: 

And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

Darby Bible Translation: 

And having crucified him, they part his clothes amongst themselves, casting lots on them, what each one should take.

Douay-Rheims Bible: 

And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Coverdale Bible: 

And whan they had crucified him

American Standard Version: 

And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

Söz ID: 

24851

Bölüm No: 

15

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

24