Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsayı çarmıha gerdiklerinde saat dokuzdu.

Arapça: 

وكانت الساعة الثالثة فصلبوه.

İngilizce: 

And it was the third hour, and they crucified him.

Fransızca: 

Il était la troisième heure quand ils le crucifièrent.

Almanca: 

Und es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten.

Rusça: 

Был час третий, и распяли Его.

Weymouth New Testament: 

It was nine o'clock in the morning when they crucified Him.

Young's Literal Translation: 

and it was the third hour, and they crucified him;

King James Bible: 

And it was the third hour, and they crucified him.

American King James Version: 

And it was the third hour, and they crucified him.

World English Bible: 

It was the third hour, and they crucified him.

Webster Bible Translation: 

And it was the third hour, and they crucified him.

English Revised Version: 

And it was the third hour, and they crucified him.

Darby Bible Translation: 

And it was the third hour, and they crucified him.

Douay-Rheims Bible: 

And it was the third hour, and they crucified him.

Coverdale Bible: 

And it was aboute ye thirde houre

American Standard Version: 

And it was the third hour, and they crucified him.

Söz ID: 

24852

Bölüm No: 

15

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

25