Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra, "Ey İsa, kendi egemenliğine girdiğinde beni an" dedi.

Arapça: 

ثم قال ليسوع اذكرني يا رب متى جئت في ملكوتك.

İngilizce: 

And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

Fransızca: 

Et il disait à Jésus: Seigneur, souviens-toi de moi, quand tu seras entré dans ton règne.

Almanca: 

Und sprach zu Jesu: HERR, gedenke an mich wenn du in dein Reich kommst!

Rusça: 

И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!

Weymouth New Testament: 

And he said, |Jesus, remember me when you come in your Kingdom.|

Young's Literal Translation: 

and he said to Jesus, 'Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;'

King James Bible: 

And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

American King James Version: 

And he said to Jesus, Lord, remember me when you come into your kingdom.

World English Bible: 

He said to Jesus, |Lord, remember me when you come into your Kingdom.|

Webster Bible Translation: 

And he said to Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

English Revised Version: 

And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

Darby Bible Translation: 

And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou comest in thy kingdom.

Douay-Rheims Bible: 

And he said to Jesus: Lord, remember me when thou shalt come into thy kingdom.

Coverdale Bible: 

And he sayde vnto Iesus: LORDE

American Standard Version: 

And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

Söz ID: 

25978

Bölüm No: 

23

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

42