Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yargılasam bile benim yargım doğrudur. Çünkü ben yalnız değilim, ben ve beni gönderen Baba, birlikte yargılarız.

Arapça: 

وان كنت انا ادين فدينونتي حق لاني لست وحدي بل انا والآب الذي ارسلني.

İngilizce: 

And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

Fransızca: 

Et si je juge, mon jugement est digne de foi; car je ne suis pas seul, mais avec moi est le Père qui m'a envoyé.

Almanca: 

So ich aber richte, so ist mein Gericht recht; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.

Rusça: 

А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.

Weymouth New Testament: 

And even if I do judge, my judgement is just; for I am not alone, but the Father who sent me is with me.

Young's Literal Translation: 

and even if I do judge my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me;

King James Bible: 

And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

American King James Version: 

And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

World English Bible: 

Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.

Webster Bible Translation: 

And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

English Revised Version: 

Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.

Darby Bible Translation: 

And if also I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who has sent me.

Douay-Rheims Bible: 

And if I do judge, my judgment is true: because I am not alone, but I and the Father that sent me.

Coverdale Bible: 

but yf I iudge

American Standard Version: 

Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.

Söz ID: 

26398

Bölüm No: 

8

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

16