Türkçe:
Yargılasam bile benim yargım doğrudur. Çünkü ben yalnız değilim, ben ve beni gönderen Baba, birlikte yargılarız.
Arapça:
İngilizce:
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And even if I do judge, my judgement is just; for I am not alone, but the Father who sent me is with me.
Young's Literal Translation:
and even if I do judge my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me;
King James Bible:
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
American King James Version:
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
World English Bible:
Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
Webster Bible Translation:
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
English Revised Version:
Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.
Darby Bible Translation:
And if also I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who has sent me.
Douay-Rheims Bible:
And if I do judge, my judgment is true: because I am not alone, but I and the Father that sent me.
Coverdale Bible:
but yf I iudge
American Standard Version:
Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.