Türkçe:
Beni oradan, Kuzey Kapısından çıkarıp dış yoldan doğuya bakan dış kapıya götürdü. Sular güney yönünden akıyordu.
Arapça:
İngilizce:
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that is without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side.
King James Bible:
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
American King James Version:
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the utter gate by the way that looks eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
World English Bible:
Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way outside to the outer gate, by the way of [the gate] that looks toward the east; and behold, there ran out waters on the right side.
Webster Bible Translation:
Then he brought me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the outer gate by the way that looketh eastward; and behold, there ran out waters on the right side.
English Revised Version:
Then brought he me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and behold, there ran out waters on the right side.
Darby Bible Translation:
And he brought me out by the way of the gate northward, and led me round outside unto the outer gate towards the gate that looketh eastward; and behold, waters ran out on the right side.
Douay-Rheims Bible:
And he led me out by the way of the north gate, and he caused me to turn to the way without the outward gate to the way that looked toward the east: and behold there ran out waters on the right side.
Coverdale Bible:
The caried he me out to the north dore
American Standard Version:
Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and, behold, there ran out waters on the right side.