Türkçe:
Ben yerden yukarı kaldırıldığım zaman bütün insanları kendime çekeceğim."
Arapça:
İngilizce:
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And I-- if I am lifted up from the earth--will draw all men to me.|
Young's Literal Translation:
and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.'
King James Bible:
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
American King James Version:
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men to me.
World English Bible:
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.|
Webster Bible Translation:
And I, if I shall be lifted up from the earth, will draw all men to me.
English Revised Version:
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
Darby Bible Translation:
and I, if I be lifted up out of the earth, will draw all to me.
Douay-Rheims Bible:
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to myself.
Coverdale Bible:
And I whan I am lift vp from the earth
American Standard Version:
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.