Türkçe:
"Bu dünya şimdi yargılanıyor. Bu dünyanın egemeni şimdi dışarı atılacak.
Arapça:
İngilizce:
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Now is a judgement of this world: now will the Prince of this world be driven out.
Young's Literal Translation:
now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth;
King James Bible:
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
American King James Version:
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
World English Bible:
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
Webster Bible Translation:
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
English Revised Version:
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Darby Bible Translation:
Now is the judgment of this world; now shall the prince of this world be cast out:
Douay-Rheims Bible:
Now is the judgment of the world: now shall the prince of this world be cast out.
Coverdale Bible:
Now goeth the iudgment ouer the worlde. Now shal the prynce of this worlde be thrust out.
American Standard Version:
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.