Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Hakkımı elimden alan Tanrının varlığı hakkı için,Bana acı çektiren Her Şeye Gücü Yetenin hakkı için,

Arapça: 

حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي

İngilizce: 

As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;

Fransızca: 

Par le Dieu qui a mis mon droit de côté, par le Tout-Puissant qui a rempli mon âme d'amertume,

Almanca: 

So wahr Gott lebt, der mir mein Recht nicht gehen lässet, und der Allmächtige, der meine Seele betrübet,

Rusça: 

жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,

Young's Literal Translation: 

God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty — He made my soul bitter.

King James Bible: 

As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;

American King James Version: 

As God lives, who has taken away my judgment; and the Almighty, who has vexed my soul;

World English Bible: 

|As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter.

Webster Bible Translation: 

As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty who hath afflicted my soul;

English Revised Version: 

As God liveth, who hath taken away my right; and the Almighty, who hath vexed my soul;

Darby Bible Translation: 

As God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,

Douay-Rheims Bible: 

As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,

Coverdale Bible: 

As truly as God lyueth (which hath taken awaye my power fro me) & the Allmightie

American Standard Version: 

As God liveth, who hath taken away my right, And the Almighty, who hath vexed my soul:

Söz ID: 

13484

Bölüm No: 

27

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: