Türkçe:
Boş sözlerle tartışır,Yararsız söylevler verir mi?
Arapça:
İngilizce:
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To reason with a word not useful? And speeches — no profit in them?
King James Bible:
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
American King James Version:
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?
World English Bible:
Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?
Webster Bible Translation:
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?
English Revised Version:
Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?
Darby Bible Translation:
Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
Douay-Rheims Bible:
Thou reprovest him by words, who is not equal to thee, and thou speakest that which is not good for thee.
Coverdale Bible:
Thou reprouest wt wordes
American Standard Version:
Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?