Türkçe:
Yakup soyu gelecekte kök salacak,İsrail filizlenip çiçeklenecek,Yeryüzünü meyvesiyle dolduracak.
Arapça:
İngilizce:
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Those coming in He causeth to take root, Jacob doth blossom, and flourished hath Israel, And they have filled the face of the world with increase.
King James Bible:
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
American King James Version:
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
World English Bible:
In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit.
Webster Bible Translation:
He shall cause them that descend from Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
English Revised Version:
In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud: and they shall fill the face of the world with fruit.
Darby Bible Translation:
In the future Jacob shall take root; Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with fruit.
Douay-Rheims Bible:
When they shall rush in unto Jacob, Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with seed.
Coverdale Bible:
It wil come to this poynte
American Standard Version:
In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.