Türkçe:
Rabbimizin Yahuda oymağından geldiği açıktır. Musa bu oymaktan söz ederken kâhinlere ilişkin bir şey söylemedi.
Arapça:
İngilizce:
For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For it is undeniable that our Lord sprang from Judah, a tribe of which Moses said nothing in connection with priests.
Young's Literal Translation:
for it is evident that out of Judah hath arisen our Lord, in regard to which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
King James Bible:
For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
American King James Version:
For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
World English Bible:
For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
Webster Bible Translation:
For it is evident that our Lord sprang from Judah; of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
English Revised Version:
For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests.
Darby Bible Translation:
For it is clear that our Lord has sprung out of Juda, as to which tribe Moses spake nothing as to priests.
Douay-Rheims Bible:
For it is evident that our Lord sprung out of Juda: in which tribe Moses spoke nothing concerning priests.
Coverdale Bible:
For it is euidet
American Standard Version:
For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests.