Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sandığın üstünde Bağışlanma Kapağını gölgeleyen yüce Keruvlar dururdu. Ama şimdi bunların ayrıntılarına giremeyiz.

Arapça: 

وفوقه كروبا المجد مظللين الغطاء. اشياء ليس لنا الآن ان نتكلم عنها بالتفصيل.

İngilizce: 

And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.

Fransızca: 

Et au-dessus étaient les Voyants de gloire, couvrant le propitiatoire de leur ombre; ce dont il n'est pas besoin maintenant de parler en détail.

Almanca: 

Oben drüber aber waren die Cherubim der HERRLIchkeit, die überschatteten den Gnadenstuhl; von welchem jetzt nicht zu sagen ist insonderheit.

Rusça: 

а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно.

Weymouth New Testament: 

And above the ark were the Cherubim denoting God's glorious presence and overshadowing the Mercy-seat. But I cannot now speak about all these in detail.

Young's Literal Translation: 

and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.

King James Bible: 

And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.

American King James Version: 

And over it the cherubim of glory shadowing the mercy seat; of which we cannot now speak particularly.

World English Bible: 

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail.

Webster Bible Translation: 

And over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; of which we cannot now speak particularly.

English Revised Version: 

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.

Darby Bible Translation: 

and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now the time to speak in detail.

Douay-Rheims Bible: 

And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.

Coverdale Bible: 

Aboue therin were the Cherubins off glory ouershadowynge the Mercyseate: Of which thinges it is not now to speake perticularly.

American Standard Version: 

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.

Söz ID: 

30111

Bölüm No: 

9

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

5