hebrews-9-5

Arapça:

وفوقه كروبا المجد مظللين الغطاء. اشياء ليس لنا الآن ان نتكلم عنها بالتفصيل.

Türkçe:

Sandığın üstünde Bağışlanma Kapağını gölgeleyen yüce Keruvlar dururdu. Ama şimdi bunların ayrıntılarına giremeyiz.

İngilizce:

And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.

Fransızca:

Et au-dessus étaient les Voyants de gloire, couvrant le propitiatoire de leur ombre; ce dont il n'est pas besoin maintenant de parler en détail.

Almanca:

Oben drüber aber waren die Cherubim der HERRLIchkeit, die überschatteten den Gnadenstuhl; von welchem jetzt nicht zu sagen ist insonderheit.

Rusça:

а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно.

Açıklama:
hebrews-9-5 beslemesine abone olun.