Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş,Benimle savaşanlarla sen savaş!

Arapça: 

لداود‎. ‎خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ‎.

İngilizce: 

{A Psalm of David.} Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

Fransızca: 

Psaume de David. Éternel, défends-moi contre mes adversaires; combats ceux qui me combattent!

Almanca: 

Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter!

Rusça: 

(34:1) Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;

Young's Literal Translation: 

By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,

King James Bible: 

{A Psalm of David.} Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

American King James Version: 

Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

World English Bible: 

Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.

Webster Bible Translation: 

A Psalm of David. Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

English Revised Version: 

A Psalm of David. Strive thou, O LORD, with them that strive with me: fight thou against them that fight against me.

Darby Bible Translation: 

{A Psalm of David.} Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:

Douay-Rheims Bible: 

For David himself. Judge thou, O Lord, them that wrong me : overthrow them that fight against me.

Coverdale Bible: 

Stryue thou with them (o LORDE) that stryue wt me

American Standard Version: 

Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.

Söz ID: 

14412

Bölüm No: 

35

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: