Türkçe:
Her şey böyle düzenlendikten sonra kâhinler her zaman çadırın ilk bölmesine girer, tapınma görevlerini yerine getirirler.
Arapça:
İngilizce:
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
These arrangements having long been completed, the priests, when conducting the divine services, continually enter the outer tent.
Young's Literal Translation:
And these things having been thus prepared, into the first tabernacle, indeed, at all times the priests do go in, performing the services,
King James Bible:
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
American King James Version:
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
World English Bible:
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
Webster Bible Translation:
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God:
English Revised Version:
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services;
Darby Bible Translation:
Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests enter at all times, accomplishing the services;
Douay-Rheims Bible:
Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests indeed always entered, accomplishing the offices of sacrifices.
Coverdale Bible:
When these thinges were thus ordeyned
American Standard Version:
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services;