Türkçe:
Bunun üzerine Nuh suların yeryüzünden çekilip çekilmediğini anlamak için güvercini gönderdi.
Arapça:
İngilizce:
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he sendeth forth the dove from him to see whether the waters have been lightened from off the face of the ground,
King James Bible:
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
American King James Version:
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
World English Bible:
He sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground,
Webster Bible Translation:
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
English Revised Version:
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Darby Bible Translation:
And he sent out the dove from him, to see if the waters had become low on the ground.
Douay-Rheims Bible:
He sent forth also a dove after him, to see if the waters had now ceased upon the face of the earth.
Coverdale Bible:
Then sent he forth a doue from him
American Standard Version:
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;