genesis-8-8

Türkçe:

Bunun üzerine Nuh suların yeryüzünden çekilip çekilmediğini anlamak için güvercini gönderdi.

İngilizce:

Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Fransızca:
Puis il lâcha la colombe d'avec lui, pour voir si les eaux avaient fort diminué à la surface de la terre.
Almanca:
Danach ließ er eine Taube von sich ausfliegen, auf daß er erführe, ob das Gewässer gefallen wäre auf Erden.
Rusça:
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
Arapça:
ثم ارسل الحمامة من عنده ليرى هل قلّت المياه عن وجه الارض.
genesis-8-8 beslemesine abone olun.