Kutsal Kitap

Arapça: 

اخرج من الفلك انت وامرأتك وبنوك ونساء بنيك معك.

İngilizce: 

Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Fransızca: 

Sors de l'arche, toi, ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils avec toi.

Almanca: 

Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir.

Rusça: 

выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою;

Young's Literal Translation: 

every living thing that is with thee, of all flesh, among fowl, and among cattle, and among every creeping thing which is creeping on the earth, bring out with thee;

King James Bible: 

Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

American King James Version: 

Go forth of the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.

World English Bible: 

|Go out of the ship, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.

Webster Bible Translation: 

Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

English Revised Version: 

Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Darby Bible Translation: 

Go out of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Douay-Rheims Bible: 

Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons, and the wives of thy sons with thee.

Coverdale Bible: 

Go out of the Arke

American Standard Version: 

Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons wives with thee.

Söz ID: 

200

Bölüm No: 

8

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

16