Türkçe:
Kadın Yusufun giysisini bırakıp kaçtığını görünce,
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
King James Bible:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
American King James Version:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
World English Bible:
When she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,
Webster Bible Translation:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and had fled forth,
English Revised Version:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Darby Bible Translation:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
Douay-Rheims Bible:
And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded,
Coverdale Bible:
Now wha she sawe that he had left his garmet in hir hande
American Standard Version:
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,