Türkçe:
Ancak şu koşulla kabul ederiz: Bütün erkekleriniz bizim gibi sünnet olursa,
Arapça:
İngilizce:
But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised,
King James Bible:
But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
American King James Version:
But in this will we consent to you: If you will be as we be, that every male of you be circumcised;
World English Bible:
Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised;
Webster Bible Translation:
But in this will we consent to you: If ye will be as we are, that every male of you shall be circumcised;
English Revised Version:
Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
Darby Bible Translation:
But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;
Douay-Rheims Bible:
But in this way may we be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised:
Coverdale Bible:
Neuertheles we wyll consente vnto you
American Standard Version:
Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;