Türkçe:
Adem, "Bahçede sesini duyunca korktum. Çünkü çıplaktım, bu yüzden gizlendim" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he saith, 'Thy sound I have heard in the garden, and I am afraid, for I am naked, and I hide myself.'
King James Bible:
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
American King James Version:
And he said, I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
World English Bible:
The man said, |I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.|
Webster Bible Translation:
And he said, I heard thy voice in the garden: and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
English Revised Version:
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
Darby Bible Translation:
And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself.
Douay-Rheims Bible:
And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.
Coverdale Bible:
And he saide: I herde thy voyce in the garden
American Standard Version:
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.