Türkçe:
Biz inanmış olanlar huzur diyarına gireriz. Nitekim Tanrı şöyle demiştir: "Öfkelendiğimde ant içtiğim gibi, Onlar huzur diyarıma asla girmeyecekler."
Arapça:
İngilizce:
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
We who have believed are soon to be admitted to the true rest; as He has said, |As I swore in My anger, they shall not be admitted to My rest,| although God's works had been going on ever since the creation of the world.
Young's Literal Translation:
for we do enter into the rest — we who did believe, as He said, 'So I sware in My anger, If they shall enter into My rest — ;' and yet the works were done from the foundation of the world,
King James Bible:
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
American King James Version:
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
World English Bible:
For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, |As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;| although the works were finished from the foundation of the world.
Webster Bible Translation:
For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
English Revised Version:
For we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Darby Bible Translation:
For we enter into the rest who have believed; as he said, As I have sworn in my wrath, If they shall enter into my rest; although the works had been completed from the foundation of the world.
Douay-Rheims Bible:
For we, who have believed, shall enter into rest; as he said: As I have sworn in my wrath; If they shall enter into my rest; and this indeed when the works from the foundation of the world were finished.
Coverdale Bible:
(For we which haue beleued
American Standard Version:
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.