Türkçe:
Adem, "Bahçede sesini duyunca korktum. Çünkü çıplaktım, bu yüzden gizlendim" dedi.
İngilizce:
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
Fransızca:
Et il répondit: J'ai entendu ton appel dans l'Enceinte de la grâce, et j'ai craint, parce que je suis rusé; et je me suis caché.
Almanca:
Und er sprach: Ich hörete deine Stimme im Garten und fürchtete mich, denn ich bin nackend; darum versteckte ich mich.
Rusça:
Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.
Arapça:
فقال سمعت صوتك في الجنة فخشيت لاني عريان فاختبأت.
