Türkçe:
Gece kızı Leayı Yakupa götürdü. Yakup onunla yattı.
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it cometh to pass in the evening, that he taketh Leah, his daughter, and bringeth her in unto him, and he goeth in unto her;
King James Bible:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
American King James Version:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.
World English Bible:
It happened in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him. He went in to her.
Webster Bible Translation:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.
English Revised Version:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
Darby Bible Translation:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.
Douay-Rheims Bible:
And at night he brought in Lia his daughter to him,
Coverdale Bible:
But at eue he toke his doughter Lea
American Standard Version:
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him. And he went in unto her.