Türkçe:
Lavan, "Sen benim etim, kemiğimsin" dedi. Yakup Lavanın yanında bir ay kaldıktan sonra,
Arapça:
İngilizce:
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Laban saith to him, 'Only my bone and my flesh art thou;' and he dwelleth with him a month of days.
King James Bible:
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
American King James Version:
And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him the space of a month.
World English Bible:
Laban said to him, |Surely you are my bone and my flesh.| He lived with him for a month.
Webster Bible Translation:
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh: and he abode with him the space of a month.
English Revised Version:
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
Darby Bible Translation:
And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.
Douay-Rheims Bible:
He answered: Thou art my bone and my flesh. And after the days of one month were expired,
Coverdale Bible:
The sayde Laban vnto him: Wel
American Standard Version:
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.