Kutsal Kitap

Türkçe: 

Daha sonra İbrahim Avimeleke davar ve sığır verdi. Böylece ikisi bir antlaşma yaptılar.

Arapça: 

فاخذ ابراهيم غنما وبقرا واعطى ابيمالك فقطعا كلاهما ميثاقا

İngilizce: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.

Fransızca: 

Alors Abraham prit des brebis et des boeufs, et les donna à Abimélec, et ils firent alliance ensemble.

Almanca: 

Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; und machten beide einen Bund miteinander.

Rusça: 

И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.

Young's Literal Translation: 

And Abraham taketh sheep and oxen, and giveth to Abimelech, and they make, both of them, a covenant;

King James Bible: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.

American King James Version: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant.

World English Bible: 

Abraham took sheep and cattle, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant.

Webster Bible Translation: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech: and both of them made a covenant.

English Revised Version: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.

Darby Bible Translation: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant.

Douay-Rheims Bible: 

And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech: and both of them made a league.

Coverdale Bible: 

The toke Abraham shepe and oxen

American Standard Version: 

And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech. And they two made a covenant.

Söz ID: 

541

Bölüm No: 

21

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

27