Türkçe:
Adamlar oradan ayrılıp Sodoma doğru gittiler. Ama İbrahim RABbin huzurunda kaldı.
Arapça:
İngilizce:
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.
King James Bible:
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
American King James Version:
And the men turned their faces from there, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
World English Bible:
The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.
Webster Bible Translation:
And the men turned their faces from thence, and went towards Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
English Revised Version:
And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
Darby Bible Translation:
And the men turned thence, and went towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.
Coverdale Bible:
And the men turned their face
American Standard Version:
And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.