Türkçe:
RABbe yaklaşarak, "Haksızla birlikte haklıyı da mı yok edeceksin?" diye sordu,
Arapça:
İngilizce:
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Abraham draweth nigh and saith, 'Dost Thou also consume righteous with wicked?
King James Bible:
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
American King James Version:
And Abraham drew near, and said, Will you also destroy the righteous with the wicked?
World English Bible:
Abraham drew near, and said, |Will you consume the righteous with the wicked?
Webster Bible Translation:
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
English Revised Version:
And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked?
Darby Bible Translation:
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?
Douay-Rheims Bible:
And drawing nigh he said: Wilt thou destroy the just with the wicked?
Coverdale Bible:
and stepte vnto him
American Standard Version:
And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked?